主题:【求助】GMP现场检查英文表达

浏览0 回复3 电梯直达
klaidy
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
公司想了解关于欧盟的市场销售注册,但不知道欧盟国家是否要来进行现场检查,所以想给老外客户发一封邮件,关于是否要现场检查写一篇邮件,大家能否提供一下建议该如何写好些呢? 现场检查用英文如何表达?谢谢了
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
“市场销售注册”这种提法不太对,应该是“注册、上市销售”。其实注册就是申请market authorization的过程,拿到market authorization以后才可在欧盟市场上销售。邮件可以这样写:
Dear **,
    We plan to market ** (药品名称) in EU region. Please kindly inform whether an on-site inspection shall be conducted and provide some hints on how to prepare for it. Your early reply will be highly appreciated.

Best regards
** (落款)

关于欧盟GMP的现场核查,你可以看看EMEA的网站,上面有很详细的解释:
http://www.emea.europa.eu/Inspections/GMPCompproc.html
文件很多,你可以点击“Zip file”打包下载。
一滴雨露看大海
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 klaidy 发表:
公司想了解关于欧盟的市场销售注册,但不知道欧盟国家是否要来进行现场检查,所以想给老外客户发一封邮件,关于是否要现场检查写一篇邮件,大家能否提供一下建议该如何写好些呢? 现场检查用英文如何表达?谢谢了


On-site audit 可能更贴切一点。
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴