主题:【每日一句(段)有奖翻译】<四十六>Testing Practices And Procedures (3-2)

浏览0 回复5 电梯直达
影子
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Alt-ernative and Harmonized Methods and Procedures

3. Only those results obtained by the methods and procedures given in the compendium are conclusive.

4. Alt-ernative procedures should be submitted to USP for evaluation as a potential replacement or
addition to the standard.

5. Certain general chapters contain a statement that the text in question is harmonized with the
corresponding text of the European Pharmacopoeia and/or the Japanese Pharmacopoeia and that
these texts are interchangeable.
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
sjbsjbsjb
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵

只有那些用提纲给定的方法和程序得到的结果才是最终的
替代程序应该被提交到USP用于评估对标准潜在的替代或添加
明确的总章包含一个声明,有争议的文本被协调与欧洲药典和日本药典一致,这些文本是可互换的。
为日本死难者祈祷。
该帖子作者被版主 hyheying4积分, 2经验,加分理由:积极参与
天黑请闭眼
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
3. 只有药典中给出的方法和程序得到的结果才是可信的。
4. 替代性程序必须提交USP评估是否可以用于替代标准程序或附加于标准程序中。
5. 楼上翻译的就可以啊,嗯。
该帖子作者被版主 hyheying4积分, 2经验,加分理由:积极参与
sjbsjbsjb
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 天黑请闭眼(shxie) 发表:
3. 只有药典中给出的方法和程序得到的结果才是可信的。
4. 替代性程序必须提交USP评估是否可以用于替代标准程序或附加于标准程序中。
5. 楼上翻译的就可以啊,嗯。

原来是这样翻译啊,谢谢,感觉楼主发的句子都和药典有关啊。
天黑请闭眼
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 sjbsjbsjb(sjbsjbsjb) 发表:
原文由 天黑请闭眼(shxie) 发表:
3. 只有药典中给出的方法和程序得到的结果才是可信的。
4. 替代性程序必须提交USP评估是否可以用于替代标准程序或附加于标准程序中。
5. 楼上翻译的就可以啊,嗯。

原来是这样翻译啊,谢谢,感觉楼主发的句子都和药典有关啊。


呵呵,我也是跟着感觉翻,对药典和专业词汇都不很懂,字典也经常查,肯定不能完全准确翻译。
影子
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 sjbsjbsjb(sjbsjbsjb) 发表:
原文由 天黑请闭眼(shxie) 发表:
3. 只有药典中给出的方法和程序得到的结果才是可信的。
4. 替代性程序必须提交USP评估是否可以用于替代标准程序或附加于标准程序中。
5. 楼上翻译的就可以啊,嗯。

原来是这样翻译啊,谢谢,感觉楼主发的句子都和药典有关啊。


是的,这些都是美国药典原文
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴