主题:【讨论】How to translate "compliance"

浏览0 回复8 电梯直达
容百川
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
in this sentence, "environmental compliance and process monitoring applications"
大意是环境和过程监测应用,但compliance咋个意思呢?
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
容百川
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
compliance,原意”顺从“,此处可译为“遵守,符合环保(规定)的意思。
整句,那么就要讲成“环境(合法性)监管和过程监测应用”?
yuduoling
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
容百川
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 yuduoling(yuduoling) 发表:
如果有上下文,可以结合起来,就更好翻译一些

environment compliance是一个词组,上文是一个分析仪。
learner1999
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Environmental Compliance means conforming to environmental laws, regulations, standards and other requirements.
容百川
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 learner1999(learner1999) 发表:
Environmental Compliance means conforming to environmental laws, regulations, standards and other requirements.

agree . in chinese means 符合环保法规要求",意译为监管或监控,因为只有法规、标准才能用管和控这样的字眼。所以我就翻译成了环境监管或环境监控(这是从政府部门的行政职能来考虑的而翻译的)
immanuel
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
容百川
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 immanuel(immanuel) 发表:
环境符合性

环境监管监测,is better
joyceyang
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴