主题:【讨论】纤维含量标识问题?

浏览0 回复20 电梯直达
小鱼625
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
一个朋友的问题:
66.5% bamboo 28.5%cotton 5% elastane ,成分能这样标么?
由此想到的相关标准 GB/T 29862-2013 纺织品 纤维含量的标识
                                GB/T 5296.4-2012 纺织品和服装使用说明
                                  FZ/T 01053-2007 纤维含量的标识
1、最新标准为GB/T 29862-2013 ,其他2个是否作为参考性标准?
2、新型纤维,如海藻纤维,甲壳素纤维等等能否如问题中一样标注?
附件为上面三个标准。有兴趣的可以看看有什么区别。
该帖子作者被版主 WUYUWUQIU2积分, 2经验,加分理由:分享,分析
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
dyd3183621
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
小鱼625
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 dyd3183621(dyd3183621) 发表:
得用简体中文标识吧
若是做出口产品,还得用英文哦。问题是正确与否?
赞贴
0
收藏
0
拍砖
0
2015/2/10 13:06:45 Last edit by v2974654
小鱼625
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
没人关注或给点建议啊,是不是该放到 其他版面,如标准的版面呢?
WUYUWUQIU
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 小鱼625(v2974654) 发表:
原文由 dyd3183621(dyd3183621) 发表:
得用简体中文标识吧
若是做出口产品,还得用英文哦。问题是正确与否?
出口产品你用国标方法标准是不符合标准
赞贴
0
收藏
0
拍砖
0
2015/2/13 10:27:43 Last edit by wulin321
WUYUWUQIU
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 dyd3183621(dyd3183621) 发表:
得用简体中文标识吧
在国内销售的必须用中文
WUYUWUQIU
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 小鱼625(v2974654) 发表:
没人关注或给点建议啊,是不是该放到 其他版面,如标准的版面呢?
第一个标准已被第三个标准‘取代’
WUYUWUQIU
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
GB/T 5296.4-2012 纺织品和服装使用说明

这个是强制性标准,没有T的,和gb18401一样的强制性,这个是必须要优先选择的
小鱼625
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 WUYUWUQIU(wulin321) 发表:
GB/T 5296.4-2012 纺织品和服装使用说明

这个是强制性标准,没有T的,和gb18401一样的强制性,这个是必须要优先选择的


不错,搞标准的对这个比较敏感,GB 5296.4-2012 ,此标准为强制性标准。
海藻纤维(3.7)、甲壳素纤维(3.26)其实名称还是很规范的,在纺织品化学纤维属名这个标准中有明确的,对应的数字分别是这个标准GB/T 4146.1-2009中对应的条款。
WUYUWUQIU
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
我是一个小兵
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
个人认为国标GB/T 29862-2013实施后,就不要再用行标FZ/T 01053-2007。
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴