主题:【求助】请教“Multiple history files”怎么翻译

浏览0 回复8 电梯直达
jintian0204
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵

直接翻译成“多历史文件”感觉很不顺啊,请教一下该如何翻译。


是仪器的说明书里介绍仪器特性的。
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
xxsy
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
不起名儿了
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 jintian0204 发表:

直接翻译成“多历史文件”感觉很不顺啊,请教一下该如何翻译。


是仪器的说明书里介绍仪器特性的。

看看上下文的意思才能决定要表达什么。字面上讲应该是:多个老文件或众多历史文件记录等意思
jintian0204
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
多谢各位了

没有上下文,只有这么一句话,所以不是很好翻译。
何当奇
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 jintian0204 发表:

直接翻译成“多历史文件”感觉很不顺啊,请教一下该如何翻译。


是仪器的说明书里介绍仪器特性的。


各种历史文件?
阿飞
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 xxsy 发表:
我的意见是:“大量的原始记录文件”

    我认为这个译法还可以
nzh
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
mutiple 应该指多种多样的,很多种类的
history files 翻译成记录比较好。
guichengkui
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
应该是说该仪器可以储存很多数据吧,意思就是我们可以找到以前的历史数据
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴