阿童木回复于2008/06/13
:I saw a saw saw a saw.
我看见一把锯子在锯锯子。
第一个saw是see的过去时
第二个 和第四个saw是名词锯子的意思
第三个saw是及物动词锯的意思
a saw saw a saw.这是一个宾语
chengjingbao回复于2008/06/13
没有另一把的另出现,saw也可以做锯条解,因此翻译为锯条
不是不要过分注重字眼吗?又做锯条解,这不是容易产生误解吗?看来英文也真够模糊的啦!不过我没找到锯条的本意。
何当奇回复于2008/06/13
没有另一把的另出现,saw也可以做锯条解,因此翻译为锯条
不是不要过分注重字眼吗?又做锯条解,这不是容易产生误解吗?看来英文也真够模糊的啦!不过我没找到锯条的本意。
但从一个句子上很难看出来的。
我做翻译锯条,目的是为了与前面锯子分开。而且,句子中也没有出现 another,很有可能就表示了前saw非后saw/
hrcren回复于2008/06/14
翻译这句话:I saw a saw saw a saw.
翻译:我曾看见一把锯子在锯另一把锯子。
分析:
从前往后,I,主语;saw,谓语;a saw,宾语;saw a saw,定语,修饰前面的a saw,直译就是“我曾看见一把锯着另外一把锯子的锯子”,把语句理顺一点就是上面那个句子。