主题:【求助】求助 翻译中遇到的困难

浏览0 回复39 电梯直达
可能感兴趣
xiangjin1985
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
以前也有人建议我看国标就OK,但是我们主管非要我翻译ASTM,我是学生物技术的,对于ASTM 简直就是外行,多谢各位的帮助!
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
The vise in the photo at 5/F is a common tool called 台钳, while the vise in this ASTM is a component of the test machine (see the photo at 8/F) used to hold (to clamp) the test specimen in position.  I suggest that the term “vise” here could be translated as 夹具.

赞贴
0
收藏
0
拍砖
0
Last edit by poorlittle
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 xiangjin1985 发表:
最近翻译ASTM D256碰到问题,请各位帮帮忙,十分感谢!

Test Method A—Reversed Notch Izod
这里的reversed notch izod是什么意思呢?


反向切口埃左德******
Izod后面还有内容吧 例如Izod impact test 埃左德冲击试验
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 xiangjin1985 发表:
还有一处,Fixed vise jaw:
这个也不太懂,请好心人帮忙

定位钳钳口??
闲鹤野云
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 xiangjin1985 发表:
FIG. 2 Relationship of Vise, Specimen, and Striking Edge to Each
Other for Test Method E
vise在ASTM D256中也出现了多次,请高手指教

定位钳、样品及打击沿面间的相互关系---检测方法E???
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 ruojun 发表:
原文由 xiangjin1985 发表:
最近翻译ASTM D256碰到问题,请各位帮帮忙,十分感谢!

Test Method A—Reversed Notch Izod
这里的reversed notch izod是什么意思呢?


反向切口埃左德******
Izod后面还有内容吧 例如Izod impact test 埃左德冲击试验


It is more common to translate “notch” as 缺口 in mechanical engineering (see GBT229 金属夏比缺口冲击试验方法 Charpy notch impact test).

Technical terms sometimes have special meaning and unique translation, for example, “jaw” in mechanical engineering is often translated as 爪 (the jaw of caliper = 游标卡尺的量爪) although its literal meaning in ordinary dictionary is 颚 or 颌.

It is not difficult to understand what is “Fixed vise jaw”, but it is difficult for me to translate it into proper Chinese as I am not a mechanical engineer.
赞贴
0
收藏
0
拍砖
0
Last edit by poorlittle
xiangjin1985
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
就是啊,fixed vise jaw实在很难翻译成中文,不知道怎么翻译才妥当
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
tbhc
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
xiangjin1985
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
又发现新问题拉,请大家帮帮忙
ASTM D256有两处地方不知如何翻译才妥当
mandatory information
nonmandatory information
请问这两处怎么翻译呢?
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴