主题:【求助】问题的发生在于我们使用零件之前忽略了对它进行实际的与足够的测试。

浏览0 回复3 电梯直达
残阳
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
谁帮我把下面的中文翻译成英文(请勿用网上自动翻译):

  问题的发生在于,我们使用零件之前,忽略了对它进行实际的与足够的测试。

    (可整理为:问题的发生是由于我们使用零件之前忽略了对它进行实际的与足够的测试。)
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
dong3626
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 pencif 发表:
谁帮我把下面的中文翻译成英文(请勿用网上自动翻译):

  问题的发生在于,我们使用零件之前,忽略了对它进行实际的与足够的测试。

    (可整理为:问题的发生是由于我们使用零件之前忽略了对它进行实际的与足够的测试。)


帮你转到专业英语版吧
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 pencif 发表:
问题的发生是由于我们使用零件之前忽略了对它进行实际的与足够的测试。


The problem is due to lack of valid / effective / practical tests on the spare parts before use.
“实际的”是指客观存在的真实情况,我搞不懂你说的“忽略了对它进行实际的与足够的测试”是什么意思。是指一个试验都没做,还是指做了一些试验但试验的数量与有效性都未达到应有的标准?暂且用valid / effective / practical几个词供你参考。
该帖子作者被版主 redanqi3积分, 2经验,加分理由:应助
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
Suggestion:

实际的与足够的测试 : valid / effective / practical / necessary and sufficient tests

零件: component, parts
Spare parts 有後备零件(备件)的意思, 如买电器时附送的後备保险丝。
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴