主题:【讨论】关于合格一词,用英语乍么表示?

浏览0 回复14 电梯直达
KingDz
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
我们做检测的,会遇到各种各样的检测项目,在做完试验时,单项判定合格或者结论合格,合格一词用英语乍么表示呢?
是用Pass?
Qualified?
comformity
positive?
eligibility?
还是用其他的什么词来表示?
为您推荐
您可能想找: 气相色谱仪(GC) 询底价
专属顾问快速对接
立即提交
可能感兴趣
小鬼当家
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
〓疯子哥〓
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
〓疯子哥〓
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 小鬼当家(joyboy123) 发表:
Pass
简单易懂


pass是动词吧   
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
For reporting :

The test result complies with (the requirement as stipulated in) Clause XX of GBXXXX-XX
容百川
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 poorlittle(poorlittle) 发表:
For reporting :

The test result complies with (the requirement as stipulated in) Clause XX of GBXXXX-XX

I think this translation is better
依风1986
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
PASS,一般报告结论都是这样,不过后面基本就有具体说明
KingDz
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 poorlittle(poorlittle) 发表:
For reporting :

The test result complies with (the requirement as stipulated in) Clause XX of GBXXXX-XX


这个做为单项结论有点烦锁呀
poorlittle
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
For listing the test results in table form, a comment of “pass” or “fail” can be remarked in the column of compliance
joyceyang
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
joyceyang
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 〓疯子哥〓(madprodigy) 发表:
原文由 小鬼当家(joyboy123) 发表:
Pass
简单易懂


pass是动词吧   

也有名词的意思.
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴