主题:挣分啦-感兴趣的进来看看-仅限积分20以下的新兵

浏览0 回复56 电梯直达
可能感兴趣
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
gwx_00016
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
过去的30年间,对杰出儿童在公共教育方面的表现所产生的巨大兴趣,使得人们获取能得到的一切机会全力发展自身的能力,不论他们处在怎样的特殊环境下。
zdsfz
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
过去的三十年间,人们对那些在公共教育中表现超常的儿童产生了极大的关注。这表明了一种强烈的社会意识:任何人,不管他属于哪个层次,都应该享有充分发展自己的潜能的机会。
happyjyl
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
原文由 zdsfz 发表:
过去的三十年间,人们对那些在公共教育中表现超常的儿童产生了极大的关注。这表明了一种强烈的社会意识:任何人,不管他属于哪个层次,都应该享有充分发展自己的潜能的机会。


第一句译得不对,注意shown in……修饰的是哪个短语。但是你和taonan都把interest译成“关注”,翻译得很灵活,很好,以后结帖时奖你5分(taonan不是新兵,就不奖励了)。第二句有个分句翻译得不好,再接再厉吧。
shaweinan
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
  在过去的30年间,在公共教育中表现出的对特殊儿童的极大关注表明了在我们社会中的强烈情感,即对所有公民,不管他们的条件如何特殊,都应得到充分发挥他们才华的机会。

The great interest in exceptional children shown in public education over the past three decades indicates the strong feeling in our society that all citizens, whatever their special conditions, deserve the opportunity to fully develop their capabilities.

  The great interest是主语;
  indicates是谓语;
  the strong feeling是宾语;
  over the past three decades是public education的定语;
  shown in public education是exceptional children的定语;
  in exceptional children是The great interest的定语;
  in our society是the strong feeling的定语
  that all citizens, whatever their special conditions, deserve the opportunity to fully develop their capabilities从句是the strong feeling的同位语。
zdsfz
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
  过去三十年间,人们在公共教育中对那些表现超常的儿童产生了极大的关注。这表明,在我们社会中存在着一种强烈的认识倾向:任何人,不管他的具体情况如何,都理应得到机会来充分发展自己的潜能。
yqxmh
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
过去的30年间,对杰出儿童在公共教育方面的表现所产生的巨大兴趣,使得人们获取能得到的一切机会全力发展自身的能力,不论他们处在怎样的特殊环境下
【由于该附件或图片违规,已被版主删除】
luluyao
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
过去30年来在公共教育上人们对特殊儿童所表现出来的极大兴趣表明在我们这个社会的一个强烈发展趋势:每个人都应有最大发展自己潜能的机会,无论他们的境况如何.
不知是否贴切,请多指教
tomcox
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
过去的30年间,公共教育方面对杰出儿童所表现的巨大兴趣,表明了我们社会的一种强烈认知,那就是所有公民,不论他们处在怎样的特殊环境下,都应该有机会充分发展自身的能力。
大笨笨
结帖率:
100%
关注:0 |粉丝:0
新手级: 新兵
在过去的30年里,应关注对特殊儿童的公共性教育在我们社会中引起了的共鸣,我们全体公民,不管他们处在什么条件下,都应给他们机会充分发挥他们才能
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
品牌合作伙伴